L'apostille conferisce valore giuridico a un documento e certifica l'autenticità dello stesso a livello internazionale. Rappresenta uno strumento di unificazione della circolazione di documenti che semplifica l'interazione tra enti e istituzioni stranieri. Si tratta inoltre di una procedura obbligatoria, senza la quale i vostri documenti non sarebbero validi all'estero.
La nostra società può aiutarvi ad apostillare i documenti ufficialmente, in tempi brevi, anche entro 1 giorno, a prezzi convenienti. Vi assisteremo nell'ottenere il timbro da parte di enti e istituzioni, quali.
Se non sapete quale tipo di apostille vi occorre, i nostri esperti sono a vostra disposizione per offrirvi una consulenza gratuita.
Per maggiore comodità, abbiamo organizzato le attività secondo un schema ben collaudato che ci consente di ovviare a eventuali criticità e ritardi:
Risparmiate tempo e ottieni un risultato garantito: richiedete l'apostille dei vostri documenti ad Aqueduct Translations!
Richiedere servizi di apostille
L'apostille viene apposta su documenti che non hanno carattere commerciale, mentre ai fini di attività di commercio estero è richiesta la legalizzazione consolare.
Nella maggior parte dei casi, la traduzione apostillata viene eseguita per copie di documenti ufficiali. Tra i documenti che devono essere sottoposti a tale procedura rientrano.
Affidandovi ai nostri traduttori, potete far legalizzare con facilità i vostri titoli di studio, attestati ed eventuali allegati, certificati di nascita e atti di matrimonio. Inoltre, eseguiamo traduzioni rapide e di qualità di passaporti, documenti di identità e personali a Milano e Roma.
Affinchè un documento conservi la propria valenza giuridica anche in altri paesi, è prevista una procedura speciale di traduzione e autenticazione ufficiale. La legalizzazione dei documenti rientra appunto nell'ambito di tale procedura. La legalizzazione può avvenire secondo due modalità: con l'apposizione dell'apostille oppure l'autenticazione consolare. La prima modalità rappresenta l'opzione più diffusa e facile da implementare. Con l'apostille si può tradurre un passaporto, legalizzare un diploma e altri documenti.
Richiedere servizi di legalizzazione
Vi garantiamo che i costi di apostille vi stupiranno piacevolmente e i nostri servizi vi ripagheranno del tempo e degli sforzi spesi.
Il prezzo definitivo della traduzione dei documenti dipende da vari fattori. Innanzitutto, dalle dimensioni e dal grado di complessivo del documento da tradurre.
Contattate subito uno dei nostri addetti per richiedere un calcolo esatto dei costi e delle tempistiche di esecuzione e anche per avere un riscontro a tutti vostri quesiti.
Saremo lieti di rispondere telefonicamente a tutte le vostre domande
Hai mai affrontato la sfida di tradurre documentazione tecnica complessa? La traduzione tecnica richiede precisione e una profonda comprensione del settore specifico. I nostri traduttori specializzati nel campo tecnico garantiscono che ogni dettaglio sia perfettamente reso nella lingua di destinazione. Dalla manualistica ai brevetti, assicuriamo che i tuoi testi mantengano la loro integrità e accuratezza. Immagina di poter comunicare le tue innovazioni senza barriere linguistiche. Non sarebbe un vantaggio competitivo significativo?
La terminologia medica è complessa e in continua evoluzione. Hai bisogno di tradurre cartelle cliniche, studi di ricerca o materiale informativo per pazienti? I nostri esperti di traduzione medica hanno una solida formazione nel settore sanitario e sono aggiornati sulle ultime terminologie. Garantiamo che ogni documento sia tradotto con precisione, rispettando rigorosamente la sensibilità e la confidenzialità necessarie. Come ti sentiresti sapendo che le tue comunicazioni mediche sono chiare e comprensibili per tutti?
Nel mondo degli affari, una traduzione economico-finanziaria accurata può fare la differenza tra successo e fallimento. I nostri traduttori sono esperti nel tradurre bilanci, report finanziari, analisi di mercato e documenti aziendali. Utilizziamo terminologia specifica e aggiornata per garantire che i tuoi documenti riflettano esattamente le tue intenzioni e analisi. Hai mai pensato a quanto potrebbe migliorare la tua strategia aziendale con traduzioni precise e tempestive?
Il linguaggio legale è uno dei più complessi da tradurre. Hai bisogno di tradurre contratti, atti notarili o documenti giudiziari? I nostri traduttori giuridici sono esperti nel campo e comprendono le sfumature del diritto in diverse giurisdizioni. Assicuriamo che ogni termine legale sia tradotto correttamente, mantenendo l'integrità e la validità del documento originale. Come influirebbe positivamente sulla tua attività avere documenti legali tradotti con perfezione?
La ricerca scientifica richiede una comunicazione chiara e precisa. Hai pubblicazioni da tradurre o documentazione di ricerca? I nostri traduttori scientifici sono esperti in diverse discipline, garantendo che i tuoi lavori siano tradotti con accuratezza e chiarezza. Utilizziamo database terminologici specializzati per assicurare che ogni concetto scientifico sia reso correttamente. Quanto potrebbe crescere la tua visibilità internazionale con traduzioni scientifiche di alta qualità?
La letteratura vive dell’espressività e della sensibilità del linguaggio. Hai opere letterarie da tradurre che meritano di raggiungere un pubblico più ampio? I nostri traduttori letterari non solo traducono, ma interpretano e valorizzano la tua voce unica. Ogni traduzione mantiene lo stile, il tono e la profondità dell’opera originale, permettendo ai lettori di vivere un’esperienza autentica. Come ti piacerebbe vedere le tue storie affascinare lettori di tutto il mondo?
Affidarsi a noi per le tue traduzioni significa scegliere precisione, esperienza e passione. Ogni progetto è gestito con cura e attenzione ai dettagli, assicurando che il risultato finale superi le tue aspettative.