Quando esegue una traduzione che dovrà avere valore ufficiale in Italia, un traduttore giurato autentica e rende ufficiale la propria traduzione dinnanzi ad un funzionario giudiziario tramite la compilazione e la sottoscrizione di un verbale di giuramento da parte dello stesso traduttore. In questo modo, garantisce l'accuratezza della traduzione e ne è legalmente responsabile.
Collaboriamo con i principali traduttori giurati italiani e faremo tutto il possibile per garantire che la tua domanda o i tuoi documenti siano facilmente accettati in Italia (e non solo). Contattaci subito e iniziamo a lavorare insieme per il tuo successo!
Saremo lieti di rispondere telefonicamente a tutte le vostre domande