Tradurre articoli scientifici in italiano (o dall'italiano in qualsiasi altra lingua del mondo) è considerata un’operazione complessa e richiede elevata accuratezza, qualità e competenza. Se l'articolo non soddisfa i criteri di una particolare rivista, tra cui l'uso corretto del linguaggio accademico, la terminologia adeguata e l’aderenza agli standard di layout e impaginazione della pubblicazione, il comitato editoriale della rivista può rifiutare il lavoro.
Ecco perché i nostri traduttori hanno una profonda conoscenza degli argomenti scientifici, della terminologia specialistica e sono in grado di adattare lo stile e il tono di un testo scientifico alla lingua di destinazione, pur mantenendo l'accuratezza e la chiarezza dell’esposizione. Inoltre, ci assicuriamo che l'articolo ricevuto soddisfi gli standard e i requisiti dell’editoria scientifica, garantendo l'uso corretto di citazioni, riferimenti e formattazione in base alle esigenze della tua rivista scientifica o conferenza.
Saremo lieti di rispondere telefonicamente a tutte le vostre domande