Il bilancio contiene informazioni importanti sulla situazione finanziaria di un’azienda, e qualsiasi errore di traduzione in italiano (o dall'italiano in qualsiasi altra lingua del mondo) può avere conseguenze gravi, tra cui contenziosi legali e perdite finanziarie. A differenza dei testi letterari o tecnici, la traduzione di documenti finanziari non ammette variazioni o ambiguità.
Inoltre, la traduzione dei bilanci deve preservare accuratamente la struttura del documento originale al fine di facilitarne la consultazione. Ciò richiede attenzione ai dettagli e la capacità di lavorare con formati di documenti complessi.
I nostri specialisti attribuiscono particolare importanza al fatto che i bilanci sono spesso sottoposti a revisione contabile e che la traduzione deve essere conforme agli standard e ai requisiti dei revisori. Pertanto, i nostri specialisti aggiornano regolarmente le loro conoscenze. Si tengono sempre aggiornati su tutti i cambiamenti che avvengono costantemente nel campo della contabilità.
Saremo lieti di rispondere telefonicamente a tutte le vostre domande