Traduttori Giurati
Traduzioni Giurate
Quando ci si trova di fronte alla necessità di presentare documenti ufficiali in una lingua diversa da quella originale, è fondamentale che la traduzione venga effettuata secondo standard legali e riconosciuti. Qui entra in gioco il lavoro del traduttore giurato, una figura professionale qualificata che, oltre a tradurre fedelmente i contenuti, si assume anche la responsabilità legale dell’accuratezza del testo tradotto.
Il processo di traduzione giurata non si ferma alla semplice conversione linguistica. Dopo aver completato la traduzione, il traduttore giurato formalizza il lavoro attraverso la prestazione del giuramento davanti a un funzionario giudiziario o un notaio, sottoscrivendo un verbale ufficiale. Grazie a questo passaggio, il documento tradotto acquisisce valore legale, garantendo che possa essere accettato e utilizzato presso enti pubblici o privati, sia in Italia che all’estero.
A chi serve una traduzione giurata
Le traduzioni giurate si rendono necessarie nei casi in cui i documenti devono essere presentati ad autorità ufficiali o istituzioni che richiedono certificazioni legali. Alcuni esempi pratici includono:
- Documenti personali: come certificati di nascita, matrimonio, divorzio o residenza;
- Atti legali e notarili: contratti, procure o sentenze che devono essere riconosciuti in un’altra giurisdizione;
- Certificati di studio e lavoro: diplomi, attestati, referenze professionali;
- Documenti aziendali: bilanci, documenti societari, contratti internazionali.
Grazie ai nostri anni di esperienza, comprendiamo quanto sia cruciale per te fornire documenti rapidamente e senza intoppi. Che tu stia pianificando un trasferimento, un processo legale o un’espansione aziendale, il nostro team di esperti è qui per assisterti, lavorando in collaborazione con traduttori giurati altamente qualificati.
Traduzione giurata, asseverazione e legalizzazione
Quando si parla di traduzioni per fini legali, è utile distinguere tre concetti chiave:
- Traduzione giurata: Come descritto prima, si tratta di una traduzione che viene resa valida tramite il giuramento ufficiale del traduttore.
- Asseverazione: È un termine sinonimo di traduzione giurata. Tuttavia, sottolinea maggiormente l’atto formale che si svolge davanti all’autorità ufficiale (come un giudice di pace o un notaio).
- Legalizzazione: In alcuni casi, oltre alla traduzione giurata, è richiesta la legalizzazione del documento tradotto per garantirne l’autenticità anche in Paesi esteri. Questo processo avviene generalmente tramite l’apposizione dell’Apostille o mediante la procedura consolare.
Nella nostra agenzia, ci occupiamo non solo di traduzioni giurate, ma anche di eventuali passaggi successivi, aiutandoti a completare tutte le fasi burocratiche senza stress.
Come lavoriamo per te
Sappiamo bene quanto il tempo e la qualità siano fondamentali per chi necessita di traduzioni giurate. Per questo, abbiamo sviluppato un metodo di lavoro che garantisce rapidità, precisione e massima trasparenza:
- Valutazione iniziale: Analizziamo il documento originale e discutiamo con te quali sono i requisiti della traduzione. È importante sapere per quale ente o Paese la traduzione sarà utilizzata, così da seguire le normative specifiche.
- Traduzione affidata ai migliori professionisti: Solo traduttori altamente qualificati, con esperienza nel settore giuridico o tecnico specifico del tuo documento, si occuperanno del lavoro. Questo assicura non solo accuratezza linguistica ma anche aderenza al contesto legale e culturale.
- Asseverazione e certificazione: Dopo aver completato la traduzione, un traduttore giurato renderà ufficiale il documento tramite il giuramento, completando tutti gli atti richiesti.
- Consegna sicura: Ti consegniamo il documento completato nei tempi concordati. A seconda delle tue esigenze, possiamo inviare i documenti a mano, tramite corriere o in digitale (ove consentito).
Perché scegliere Aqueduct Translations
- Collaborazione con traduttori certificati: Lavoriamo solo con traduttori iscritti agli albi riconosciuti, tanto in Italia quanto in altri Paesi.
- Ampia rete di esperti: Abbiamo specialisti in diverse lingue e settori, dall’ambito giuridico a quello tecnico e medico.
- Approccio personalizzato: Ogni progetto è unico, e lo trattiamo come tale, offrendoti soluzioni su misura.
- Tempistiche garantite: Sappiamo quanto sia importante rispettare le scadenze, soprattutto in contesti legali.
Scegliendoci, puoi essere certo che i tuoi documenti saranno trattati con la massima sicurezza e professionalità, senza sorprese lungo il percorso.
Che tu sia un privato o un’azienda, affidare i tuoi documenti ai traduttori di Aqueduct Translations significa ricevere un servizio completo, puntuale e di qualità certificata. Siamo qui per rendere semplici anche i processi più complessi, permettendoti di concentrarti sul tuo obiettivo senza preoccuparti delle formalità linguistiche e legali. Non perdere tempo: contattaci oggi stesso.
Per ulteriori informazioni sulle traduzioni giurate e la loro validità consulta il sito ufficiale del Ministero della Giustizia italiano
FAQ – DOMANDE FREQUENTI
Se non riesci a trovare una risposta, inviaci la tua domanda e ti risponderemo il prima possibile.
Il tempo necessario dipende dalla lunghezza e complessità del documento. Generalmente, abbiamo bisogno di 2-4 giorni lavorativi. Tuttavia, offriamo anche un servizio prioritario per necessità urgenti.
Una traduzione giurata è valida nel Paese in cui viene autenticata. Tuttavia, per utilizzarla in altri Stati, potrebbe essere necessario legalizzarla con Apostille o tramite consolato.
In alcuni casi, è sufficiente una copia. Tuttavia, per l’asseverazione, gli originali o le copie autenticate sono spesso richiesti dalle autorità italiane.
Una traduzione giurata garantisce valore legale grazie al giuramento del traduttore. La traduzione certificata, invece, è semplicemente accompagnata da una dichiarazione firmata dal traduttore sull’accuratezza del testo, ma non ha valore legale senza l’asseverazione.
Perché le nostre traduzioni sono le più veloci e di qualità?
La nostra agenzia di traduzione lavora più velocemente di altre perché dispone di un ampio pool di traduttori specializzati ed esperti nei rispettivi settori e utilizza processi di garanzia della qualità per assicurare traduzioni accurate e coerenti. Utilizziamo inoltre i più recenti software di traduzione automatica per un ambiente completo.
(1-3 minuti)
(15-30 minuti)
(2 ore)
(Il prima possibile)
Contattaci
Saremo lieti di rispondere telefonicamente a tutte le vostre domande oppure risponderemo a qualsiasi vostra domanda via e-mail,
Garantiamo riservatezza, prezzi onesti e un servizio professionalea.
Chiedi un preventivo